บูซิงโกต : คำว่า "Bousingot" (หรือ bouzingo หรือแม้แต่ bousingo) เป็นของคำศัพท์โรแมนติก คำนี้ยืมมาจากคำสแลงทหารเรือภาษาอังกฤษ (บูซิน = 1) คาบาเร่ต์, ผิดที่; 2) ดินแดง; 3) หมวกกะลาสี).
ถูกนำมาใช้ในท่อนของเพลง: "we made the bouzingo" ระหว่างความโกลาหลในตอนกลางคืนที่น่าจดจำของ Petit Cénacle คำนี้จึงถูกนำมาใช้กับสมาชิกในยุคหลังเนื่องจากความปั่นป่วนและการแต่งกายที่สกปรก ตัวเองอ้างคำพูดและตัดสินใจในการตีพิมพ์รวม: Les Contes du Bouzingo; มีเพียง The Hand of Glory โดย Gérard de Nerval และ Onophrius Wphly โดย Théophile Gautier เท่านั้นที่จะเห็นแสงสว่างของวัน
ในเวลาเดียวกัน คำนี้ถูกใช้ในความหมายทางการเมืองและนำไปใช้กับนักศึกษาปฏิวัติที่เข้าร่วมการจลาจลในเดือนกุมภาพันธ์และมิถุนายน พ.ศ. 1832 บทความชุดหนึ่งอุทิศให้กับพวกเขาใน Le Figaro (กุมภาพันธ์ 1832) ทำให้มีการผสมกลมกลืน รีบร้อนเกินไปกับวรรณกรรม Bousingots ที่กล่าวถึงข้างต้น
ในที่สุด Bousingot ได้กำหนดหมวกหนังสิทธิบัตรซึ่งเป็นองค์ประกอบสำคัญของกลุ่มวัยรุ่นที่โรแมนติก