อาร์ตัน : น. “อาร์ตัน” แปลว่า ความเจ็บปวด ในคำแสลงของศตวรรษที่ XNUMX คำนี้ยังคงอยู่ในภาษาถิ่นของลียงและซาโวยาร์ด คำนี้มาจากภาษากรีก Artos : ขนมปัง. เนื่องจากคำว่า "artos" ไม่ทิ้งร่องรอยใดๆ ในภาษาฝรั่งเศสในปัจจุบัน จึงมีแนวโน้มว่าคำนี้จะถูกนำมาใช้เป็นคำสแลงแต่เดิมผ่านสุนทรพจน์ของนักบวชและเด็กนักเรียน
เรายังพูดว่า " ลาร์ตัน โดยการรวมบทความ
ในบรรดาคำที่มีต้นกำเนิดเดียวกัน เราสามารถอ้างถึง ection ซึ่งยังหมายถึง "ขนมปัง" สงครามแห่งศิลปะและเสียงร้อง (เนื้อ, กรีก เครส) เป็นการฝึกขอทาน สำนวนเหล่านี้รักษาความทรงจำของชื่อละติน หลอดเลือดแดง, คำที่ยืมมาจากภาษากรีกและกำหนดเล็ก พาสต้าใช้ในศาสนาคริสต์ยุคแรกเป็นค่าสิทธิหรือของขวัญที่ได้รับแรงบันดาลใจจากความกตัญญู พวกเขาอ้างโดยพลินีในโฆษณาศตวรรษที่ XNUMX เป็นศัพท์เฉพาะของกรีก ตามหลักเหตุผลของศัพท์ภาษากรีกว่า แฮมเบอร์เกอร์ ou ฮอทดอก ยืมชื่อมาจากภาษาอเมริกัน