พบ : วี.ที. (คำที่มาจากกริยาภาษาฝรั่งเศสเก่า พบปะ “เผชิญหน้ากัน” จากต่อต้าน)
คำกริยา "พบ" มีความหมายหลายประการ:
I) กริยาสกรรมกริยา: Se พบ en Présence ของ:
1. ถูกใส่ให้เป็น พบ en Présence ของ (บางคน) โดย hasard.
ทักทาย un Ami ที่เราพบกัน
ฉันเจอเขาที่ของฉัน chemin (ข้าม).
พบกันโดยไม่คาดคิด (ตก บน).
เราไม่อยากจะ ไม่ไปพบเขาที่ เหรียญ d’un เนื้อไม้.
โดยส่วนขยาย: เสียง พิจารณา พบกับของฉัน
Se พบ กับ (บุคคลที่จัดประชุมไว้ด้วย)
ยอมรับ เพื่อพบปะกับทูตผู้เจรจา
ฉันโทรไปพบเขาที่ออฟฟิศของเขา
กีฬา: เป็น ตรงข้าม ในการแข่งขันที่ (a ฝ่ายตรงข้าม).
Le โปรตุเกส จะพบกับItalie (ใบหน้า).
Se พบ สำหรับ รอบปฐมทัศน์ เวลากับ (บางคน) (Make connaissance).
– คำคมจากกวีและนักประพันธ์ชาวฝรั่งเศส หลุยส์ อารากอน (พ.ศ. 1897-1882): “ชีวิตในความจริงเริ่มต้นวันที่ฉันพบคุณ”
พบ ในหมู่คนอื่น ๆ (คนที่เรามี จำเป็นต้อง).
des คน มีประโยชน์เพราะเราไม่เจอกันแล้วเพราะไม่มีอีกแล้ว
พบกับผู้ชมของคุณ: รับ ความสำเร็จ ที่ สาธารณะ.
2. เซ พบ ใกล้, ใน Présence ของบางสิ่งบางอย่าง) (atteindre, พบ).
– คำพูดจากนักเขียนชาวฝรั่งเศส Nicolas Boileau (1636-1711): “ทุกคนเตรียมอาวุธให้ตนเองโดยบังเอิญจากหนังสือที่เขาพบ”
– คำพูดของนักเขียนชาวฝรั่งเศส Pierre Loti (1850-1923): “สถานที่เศร้าโศกที่สุดแห่งหนึ่งที่ฉันเคยพบมา” (Loti)
พบ บ่อย un mot จากผู้เขียน (ตก บน).
Se พบ en Présence ของ (สิ่งกีดขวาง, ความต้านทาน) (ที่จะตี).
Le ทางออก ไม่พบอุปสรรคใดๆ
โพรบชนด้านล่าง (แตะ).
3. ความหมายเชิงเปรียบเทียบ: Se พบ en Présence (เหตุการณ์, เหตุบังเอิญ, ปฏิกิริยาที่กระตุ้นให้เกิด).
พบกับ โอกาส.
เขาไม่พบปัญหาใดๆ
โครงการนี้พบกับการต่อต้านที่รุนแรง
ในเบลเยียม: ตอบกลับ (การคัดค้าน การโต้แย้ง) พบกับข้อโต้แย้งของคู่ต่อสู้ของคุณ
ในเบลเยียม: ตอบสนอง (คำขอ, ข้อกำหนด) ความคาดหวังของนักเรียนจะถูกตอบสนองอย่างรวดเร็ว
II) กริยาสรรพนาม: พบกับ:
1. บุคคล: อยู่ที่เดียวกันในเวลาเดียวกัน endroit (ข้าม).
เนื้อเพลงของเพลง “วันหนึ่งคุณจะเห็นเราจะพบกัน” โดยนักร้อง นักแต่งเพลง จิตรกร และนักแสดงชาวฝรั่งเศส Marcel Mouloudji (1922-1994)
สุภาษิต: มีเพียง ภูเขา ซึ่งไม่ตรงตาม: the hasard เสร็จสิ้นโดย ใส่ en Présence les คน ห่างไกลที่สุด
ไม่รู้ไม่ชี้ connaissance.
เราพบกันที่ amis.
มีการสัมภาษณ์
พาหลายๆ คนมารวมกัน คน (กลับมาพบกันใหม่).
เปรียบเปรย: หุ้น, ด่วน เหมือน ความคิด, เหมือน ความรู้สึก.
– คำพูดของกวีชาวฝรั่งเศส Charles Baudelaire (1821-1867): “พวกเขาพบกันบนพื้นฐานความรู้ร่วมกัน” (เข้าร่วมกัน)
les Grands จิตใจ พบกัน.
2. สิ่งของ: ปะทะกัน เข้าสู่ en ติดต่อเรา (ดู แตะ).
แม่น้ำที่มาบรรจบกัน (บรรจบกัน)
– คำพูดของนักเขียนชาวฝรั่งเศส Anatole France (1844-1824): “เราจูบกัน ริมฝีปากของเราบรรจบกัน” (เข้าร่วม)
ของพวกเขา ความนับถือ พบกัน (ทางแยก)
3. กริยาสะท้อนและวรรณกรรม: พบใครสักคน
– อ้างจากนักเขียนชาวฝรั่งเศส Émile Zola (พ.ศ. 1840-1902): “ ฉันได้พบกับการนับแล้ว”
ความหมายเชิงเปรียบเทียบและวรรณกรรม: เป็น ของเดียวกัน แจ้งให้ทราบ.
– คำพูดของนักเขียนชาวฝรั่งเศส Paul Léautaud (1872-1956): “ฉันได้พบกับเรมีเดอกูร์มงต์และต่อต้านเขา [Danville]”
4. กริยาแบบพาสซีฟ: Se พบสังเกตได้ vu (ออก).
– คำพูดของนักเขียนและกวีชาวฝรั่งเศส วิกเตอร์ อูโก (1802-1885): “ความใจแคบที่พบในตัวละครที่ยิ่งใหญ่เกือบทั้งหมด”
กริยาไม่มีตัวตน: คำพูดจากนักเขียนชาวฝรั่งเศส Honoréเดอบัลซัค (พ.ศ. 1799-1850) “ความเกลียดชังอย่างหนึ่งที่เจอในต่างจังหวัด”
– คำพูดของนักเขียนชาวฝรั่งเศส Paul-Louis Courier de Méré (1772-1825): “หากพบอุปสรรคที่ไม่คาดคิด” (se พบ).