เคลเลอร์: v. tr. ทำให้เป็นก้อน (rennet curdles milk)
ใจเย็นๆ ทำให้เลือดแข็งตัว / องุ่น / น้ำดี: แช่แข็ง
กดดันให้สุดขีด
ทำให้องุ่นเสียเลือด: กังวล
เพื่อทำให้ตกใจ: นอนลง
ทำให้หย่อนยาน: กังวล
สำนวน "Curdle the loaves / the wheel": เย็น (มาก)
และเริ่มต้นด้วยทำไมเราถึงพูดว่า นมเปรี้ยว? ภาพนี้น่าจะปรากฏที่Célineในทศวรรษที่ 1930 เรารู้ว่า นมเปรี้ยว หมายถึงการแข็งตัวของเลือดภายใต้ผลของความเย็นหรือการหมัก ลองนึกภาพว่ามันหนาวมากจนเลือดของคุณแข็งตัวในเส้นเลือด Curdle จากนั้นจะหมายถึง "เย็นจนเลือดไหลเวียนไม่ได้อีกต่อไปจึงกลายเป็นน้ำแข็ง"
งั้นไปต่อกันที่ ก้อน. หยิบขนมปังก้อนใหญ่มาหั่นเป็นชิ้นยาว มันจะไม่ทำให้คุณนึกถึงบั้นท้ายสวย ๆ คั่นด้วยรอยยิ้มแนวตั้งใช่ไหม
ในกรณีใด ๆ ภาพที่ในคำแสลงของปลายศตวรรษที่ XIX เรียกว่า ก้อน ก้น. และเพื่อเป็นการตอกย้ำคำอุปมาก่อนหน้านี้เล็กน้อยในกลางศตวรรษเดียวกันนั้น มิช ยังหมายถึงดวงจันทร์ซึ่งมักจะเปรียบเทียบก้น
ในที่สุดทำไม ล้อเจียร ? มีคำอธิบายที่ยืนยันน้อยกว่ามาก ชื่อของก้นซึ่งปรากฏขึ้นในช่วงกลางศตวรรษที่ XNUMX อาจเป็นเพราะการเปรียบเทียบรูปร่างกับยอดมนของกองฟาง สำนวนนี้เทียบเท่ากับ "freezing your buttocks" หรือ "freezing your ass" อย่างเคร่งครัด