ความสูงส่ง : nf (คำที่มาจากภาษาละตินของนักบวช exaltatioของ หงาย de สูงส่ง, ยกย่อง).
คำว่า "ความสูงส่ง" มีความหมายหลายประการ:
1. ทิศทางทั่วไป: ยิ่งใหญ่ กระตุ้น ของปฏิภาณ : agitation, ภาพเคลื่อนไหว, ความกระตือรือร้น, délire, ความฟุ้งซ่าน, emballement, emportement, ความมึนเมา, enthousiasme, éréthisme, กระตุ้น, ความปีติยินดี, exultation, feu, fièvre, ความมึนเมา, ความมึนเมา, ความปลาบปลื้มใจ, surexcitation, การขนส่ง, véhémence.
État d’exaltation. Exaltation ทางปัญญา, ขลัง.
Il en parlait avec exaltation.
– Citation de l’écrivain français Guy de Maupassant (1850-1893) : « L’exaltation naturelle d’une âme poétique, exaspérée par l’excitation artistique ».
จิตเวชศาสตร์: รัฐ délirant qui ผู้หญิง au ป่วย กระจัดกระจาย แสดงผล de ยิ่งใหญ่ อำนาจ, ของอิ่มอกอิ่มใจ เข้มข้น.
2. วรรณกรรม: การกระทำ de glorifier, de เฉลิมฉลอง อย่างมาก ( บุญ de) (glorification, louange).
– Citation du philosophe et moraliste français Blaise Pascal (1623-1662) : « L’exaltation du nom et de la grandeur de Dieu ».
L’exaltation du nationalisme.
3. Anciennement en เคมี : activation.
ความหมายสมัยใหม่ (Médecine) : Exaltation de virulence d’une แบคทีเรีย, intensification de ses สรรพคุณ pathogènes.
4. Littérature : ความจริง de devenir très เข้มข้น, มาก ที่ใช้งาน.
Exaltation des กองกำลัง, de l’énergie, de l’จินตนาการจาก กิเลส (déchaînement).
– Citation de l’écrivain français François-René de Chateaubriand (1768-1848) : « Ce délire dura deux années entières, pendant lesquelles les facultés de mon âme arrivèrent au plus haut point d’exaltation ».
5. ศาสนา : Exaltation (élévation) de la sainte Croix : งานฉลอง de l’Église commémorant l’élévation de la sainte Croix à เยรูซาเล็ม.
Contraires d’exaltation : abaissement, avilissement, critique ; abattement, apathie, Calme, dépression, impassibilité, ไม่แยแส, sang-froid.