ฆ่า : วี.ที. (คำจากภาษาละตินยอดนิยม tutare « éteindre » et « tuer », de tutari « ป้องกัน », par l’intermédiaire d’expressions comme tutari famem, sitim « สงบ la ความหิวที่ ความกระหายน้ำ » donc « ป้องกัน, garantir จาก ความหิวที่ ความกระหายน้ำ ")
คำกริยา "ฆ่า" มีความหมายหลายประการ:
I) กริยาสกรรมกริยา:
1. ไม่รู้ไม่ชี้ ตาย (quelqu’un) de mort รุนแรง.
Synonymes de tuer : assassiner, กำจัด, expédier ; sens vieilli : occire, Supprimer ; familier ou populaire : bousiller, buter, crever, dégommer, descendre, dessouder, dézinguer, exploser, flinguer, fumer, เซ้ง, nettoyer, plomber, rectifier, refroidir, trucider, zigouiller ; envoyer ad patres, dans l’autre Monde ; faire la ผิว, faire son เรื่อง, ปรับ เป็น บัญชี.
Tuer quelqu’un avec une épée (pourfendre), un poignard (poignarder, ปอกลอก), ที่ ภาพ de pierre (lapider), avec une arme à feu (fusiller, mitrailler ; familier : flinguer, révolvériser), par le ยาพิษ (empoisonner), en asphyxiant (étouffer, étrangler, noyer, pendre), en lynchant (lyncher), en คม la หุบ (égorger).
Tuer un criminel après jugement (exécuter).
Tuer un adversaire en duel.
Tuer des otages.
เป็น ต้องจ่าย pour tuer quelqu’un (tueur – à คำมั่นสัญญา🇧🇷
Locution (จิตวิเคราะห์) : Tuer le père : devenir ผู้ใหญ่, อิสระ ; par extension : s’affranchir d’un แบบ.
– Citation du peintre, graveur et sculpteur français Gérard Garouste (né en 1946) : « Picasso avait dévoré l’héritage, il était de ces génies qui tuent le père et le fils ».
Sans complément : Tu ne tueras point (un des dix commandements).
– Citation de l’écrivain, poète et auteur dramatique français Jean Genet (1910 -1986) : « Tuer sans que rien ne compense cette perte de vie, c’est le Mal, Mal absolu ».
Faire mourir au combat, à la สงคราม.
– Citation du dramaturge et poète français Jean Racine (1639-1699) : « On leur tua beaucoup de monde » (anéantir, décimer, exterminer, massacrer).
Se faire tuer, être tué au front, dans un attentat.
Soldats tués au combat.
Substantif : Il y a eu dix mille tués et cinquante mille blessé (อาทิ).
ฟ้าร้อง โดยไม่ได้ตั้งใจ อาทิ ถึงบางคน).
Tuer quelqu’un au cours d’une ส่วนหนึ่ง de การล่าสัตว์ใน น้ำยาทำความสะอาด กระจัดกระจาย น่าสงสาร.
Piéton tué par un automobiliste (จะบดขยี้).
Il a été tué dans un อุบัติเหตุ.
2. ทำ ตาย ด้วยความสมัครใจ ( สัตว์).
ฆ่า สัตว์ ไป การล่าสัตว์.
Tuer des สัตว์ ไปยังโรงฆ่าสัตว์ (การถอดออก).
Le matador tue le วัว.
วลี: ก กบฏ, une gifle à tuer un เนื้อวัว, มาก รุนแรง.
ฆ่า เนื้อลูกวัว Gras : ไม่รู้ไม่ชี้ un งานฉลอง ในเกียรติ du retour de quelqu’un, à l’โอกาส d’une การประชุม ในประเทศ ou เป็นมิตร.
Tuer la ไก่ Aux ไข่ d’or (sens figuré) : ทำลาย โดย ความโลภ ou impatience la แหล่ง d’un กำไร สำคัญ.
Tuer dans l’ไข่ : เปียกชุ่ม (quelque chose) avant tout Développement.
ฆ่า Ver : ใช้ ของแอลกอฮอล์ au นาฬิกาปลุก.
3. Sens figuré : Tuer le Temps.
B. เรื่อง สิ่ง :
1. สาเหตุ la อาทิ เดอ
– Citation du militaire et homme d’État français, premier empereur des Français Napoléon Bonaparte (1769-1821) : « Le boulet qui me tuera n’est pas encore fondu ».
– Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « Cette petite bombe qui peut tuer cent mille hommes d’un coup ».
« Ou la maladie vous tuera, ou ce sera le médecin » (Beaumarchais) (เอา).
ไม่มีส่วนประกอบ: ยาพิษ, overdose qui tue (létal, มฤตยู).
– Citation d l’écrivain français, membre de l’Académie française Jean Dutourd (1920-2011) : « La montagne a encore tué » (homicide, meurtrier).
Locution : Le ridicule tue.
สสาร qui tue les แมลง (insecticide), les ปรสิต (parasiticide), les จุลินทรีย์ (bactéricide).
2. ความหมายโดยนัย: สาเหตุ la การหายไป de…, faire หยุด มากหรือน้อย ลวก (ruiner, supprimer).
L 'นิสัย ฆ่าเขา ความต้องการ.
– Citation du poète français Charles Baudelaire (1821-1867) : « Congédier la passion et la raison, c’est tuer la littérature ».
3. ทำลาย 'sผลที่ คุณภาพ เดอ
นี้ Couleur tue les autres (neutraliser).
4. Lasser, épuiser en brisant la ความต้านทาน (การถอดออก, éreinter, exténuer, ผู้ใช้งาน ; familier : démolir ; tuant).
Ces escaliers me tuent.
Sans complément : Le CRI qui tue, le รายละเอียด qui tue, la petite วลี qui tue, qui anéantit, น่าประหลาดใจ.
คุ้นเคย: ตะลึงพรึงเพริด อย่างยิ่ง
นี้ ข่าว nous a tués ! (scier).
Ça tue : c’est terrible, c’est มฤตยู (เข้มข้น, บวก et เชิงลบ).
Plonger dans un ความระส่ำระสาย หรือ ความทุกข์ Extrême (désespérer, peiner).
– Citation du dramaturge et poète français Pierre Corneille (1606-1784) : « Je demeure immobile et mon âme abattue Cède au coup qui me tue ».
– Citation de l’écrivain français Stendhal (1783-1842) : « La grossièreté de ces gens-là me tuerait ».
II) Verbe pronominal : Se tuer.
A. Verbe réfléchi :
1. ตาย par suicide (se suicider, ใส่ fin à ses วัน).
– Citation de l’écrivain français André Malraux (1901-1976) : « Mourir est passivité, mais se tuer est acte ».
– Citation de l’écrivain, poète, scénariste, dialoguiste, auteur de théâtre et acteur français Daniel Boulanger (1922-2014)« Moi, si je me tuais, ce serait pour créer des ennuis à quelqu’un ».
Se tuer d’une balle, en se tirant une balle dans la หัว (เซ faire กระโดด la สมองที่ ขวดเหล้า).
Se tuer par การลงโทษ (s’immoler ; kamikaze).
Être victime d’un อุบัติเหตุ มฤตยู (surtout quand la ผู้ หนึ่ง ส่วนหนึ่ง de ความรับผิดชอบ ในอุบัติเหตุ ).
Elle s’est tuée au volant de sa Voiture.
– อ้างจากนักเขียนชาวฝรั่งเศส Émile Zola (1840-1902) : « Au risque de se tuer, il se laissa tomber ».
2. Sens figuré : User ses forces, ที่จะประนีประนอม sa สุขภาพ (ดู อันตราย).
– Citation de l’écrivain français Romain Rolland (1866-1944), prix Nobel de littérature en 1915 : « Ils se tuaient à la peine comme des galériens ».
Se เหนื่อยถ้า ให้ จำนวนมาก mal (s’évertuer) .
Je me tue à vous le ทำซ้ำ.
– Deux citations du poète français Jacques Prévert (1900-1977) :
– « La vie est belle Je me tue à vous le dire Dit la fleur Et elle meurt »
– « Si quelqu’un vous dit : je me tue à te le dire, laissez le mourir ».
B. Verbe réciproque : อาร์เรเตซ-les, ils vont se tuer ! (s’entretuer).
Contraires de tuer : épargner, sauver.